Technischer Redakteur vs. Technical Writer

Ich bin Ihr kompetenter Technischer Redakteur und Technical Writer für Softwaredokumentation im Großraum Nürnberg, Fürth, Erlangen und darüber hinaus. Sprachen Deutsch und Englisch.

Wozu ein Technischer Redakteur?

Schlechte Technische Dokumentation

„Die Bombe ist mit einem roten und mit einem blauen Draht verbunden. Um die Bombe zu entschärfen, durchtrennen Sie diesen.“

Alles klar? Wirklich? Echt jetzt? Möchten Sie's versuchen?

Ein Technischer Redakteur beschreibt die Dinge eindeutig. Ausdrücklich auch dann, wenn dabei Wörter wiederholt werden müssen. Allem zum Trotz, was im Deutschunterricht gelehrt wurde.

„Die Bombe ist mit einem roten und mit einem blauen Draht verbunden. Um die Bombe zu entschärfen, durchtrennen Sie den roten Draht.“

Meine Leistungen als Technischer Redakteur

Sie suchen einen selbstständigen, freiberuflichen Technischen Redakteur? Dann unterstütze ich Sie gerne auch persönlich!

Als freiberuflicher Technischer Redakteur und selbstständiger Berater für Technische Dokumentation konzipiere und erstelle ich im Auftrag meiner Kunden für deren Produkte verständliche Handbücher und Online-Hilfen.

Unternehmen, die Ihre Dokumentation selbst schreiben, berate ich bei der Auswahl der richtigen Erstellungswerkzeuge und Prozesse. Außerdem schule ich die mit der Dokumentationserstellung betrauten Mitarbeiter darin, die zu vermittelnden Inhalte benutzerfreundlich zu strukturieren und verständlich zu beschreiben. Einfach zu schreiben, ist gar nicht so einfach!

Die häufigsten Fehler beim Erstellen von Benutzerdokumentation sind:

Die Dokumentation entspricht der technischen Denkweise der Entwickler, spiegelt jedoch nicht die Fragen der Benutzer wider.

Die Dokumentation beschreibt das, was die Benutzer ohnehin selbst am Produkt sehen. Stattdessen fehlt eine Erklärung dessen, was die Benutzer nicht sehen.

Autoren versuchen, mit langen, komplexen Sätzen Eindruck zu schinden. Texte quellen über von Fachbegriffen und Abkürzungen. Nichts macht einen technischen Text unverständlicher!

Ich helfe Ihnen, diese und viele weitere Fehler zu vermeiden. Die Bedienung der meisten Produkte ist schon kompliziert genug. Da sollte wenigstens die Dokumentation einfach und verständlich sein!

Optimierung bestehender Dokumentation

Sie sind mit der Qualität Ihrer Technischen Dokumentation nicht mehr ganz zufrieden? Ich analysiere Ihre Dokumente auf Schwachstellen und erarbeite entsprechende Verbesserungsvorschläge.

Konzeption neuer Dokumentation

Haben Sie ein neues Produkt entwickelt und benötigen dafür noch eine Technische Dokumentation, beispielsweise ein Benutzerhandbuch oder eine Online-Hilfe? Auf Basis einer eingehenden Anforderungs- und Zielgruppenanalyse erarbeite ich ein benutzerfreundliches Dokumentationskonzept bis hin zu einem detaillierten Gliederungsentwurf Ihrer Dokumentation.

Erstellung von Handbüchern und Online-Hilfen

Sie benötigen nicht nur gute Ideen für eine Dokumentation, sondern auch jemanden, der diese Ideen umsetzt? Als erfahrener Technischer Redakteur erstelle ich für Sie alle Bestandteile Ihrer Technischen Dokumentation. Übrigens: Online-Hilfen und Benutzerhandbücher lassen sich mit geeigneten Autorensystemen aus einer gemeinsamen Textquelle heraus generieren. Die Inhalte müssen also nicht jeweils separat erstellt, doppelt gepflegt und möglicherweise mehrfach übersetzt werden. Ähnliches gilt für unterschiedliche Varianten einer Dokumentation, beispielsweise für eine „Lite-Version“ und eine „Professional-Version“ derselben Software (sog. Single-Source-Publishing).

Redaktionsleitfäden und Strukturvorlagen

Sie benötigen eine „Anleitung zur Anleitung“ – einen Leitfaden für Ihre Mitarbeiter, nach dessen Regeln einheitliche, konsistente Dokumente entstehen, unabhängig davon, wer diese Dokumente schreibt? Ich analysiere Ihre spezifischen Anforderungen und erstelle für Sie ein entsprechendes Regelwerk. Übrigens: Dieses Regelwerk wird so einfach und übersichtlich bleiben, dass es von den Mitarbeitern auch akzeptiert und genutzt wird.

Formatvorlagen (Templates)

Sie benötigen eine professionelle Formatvorlage (Template, Stylesheet) für ein Benutzerhandbuch oder für eine Online-Hilfe? Ich erstelle für Sie Formatvorlagen, die nicht nur gut aussehen, sondern die auch ergonomisch nutzbar sind. Sowohl für den Leser als auch für den Autor. Für den Leser bedeutet Ergonomie: Die Formatvorlagen sind so übersichtlich gestaltet, dass sie das Auffinden bestimmter Informationen einfach machen und dass es leicht fällt, das Gelesene nachzuvollziehen und zu behalten. Für den Autor bedeutet Ergonomie: Die Formatvorlagen sind so angelegt und strukturiert, dass sie im Redaktionsalltag einfach zuzuweisen und jederzeit zu ändern sind. Außerdem automatisieren die Formatvorlagen so viele Formatierungsschritte wie möglich.

Beratung bei der Auswahl von Redaktionssystemen

Sie sind auf der Suche nach einem geeigneten Werkzeug, um Ihre Technische Dokumentation effizient erstellen und pflegen zu können? Basierend auf meiner langjährigen Erfahrung und Branchenkenntnis helfe Ihnen bei der Auswahl. Ich zeige Ihnen, welche Redaktionssysteme und Tools überhaupt infrage kommen, erläutere Ihnen deren jeweilige Vor- und Nachteile und weise Sie auch auf die Schwachstellen hin, die die Hersteller gerne verschweigen. Ich berate Sie objektiv und frei von jedem Verkaufsinteresse an einem bestimmten Produkt. Somit erhalten Sie eine fundierte Entscheidungsgrundlage und sparen viel Zeit für eine langwierige Vorauswahl.

Schulungen und Workshops

Sie benötigen neue Ideen, Feedback oder individuelle Unterstützung für sich selbst oder für Ihr Team? In Form individueller Schulungen und Workshops vermittele ich Ihnen die erforderlichen Grundlagen, zukünftig selbst hochwertige, verständliche und benutzerfreundliche Technische Dokumentation erstellen zu können. Wenn Sie bereits Erfahrung haben, unterstütze ich Sie gezielt in einzelnen Punkten. Spezielle Schulungen biete ich außerdem an zu den Redaktionssystemen (Help-Authoring-Tools) „MadCap Flare“ und „Help+Manual“.

Weitere Leistungen

Neben dem Kernbereich Erstellung Technischer Dokumentation unterstütze ich Sie bei Bedarf außerdem:

beim Entwerfen verständlicher, fehlerfreier Texte für Benutzeroberflächen

beim Schreiben von Texten für Websites und Broschüren

beim Erstellen von Schulungsunterlagen

beim Erstellen von Software-Videos (Screencasts)

Technischer Redakteur oder Technical Writer?

Ist ein Technical Writer dasselbe wie ein Technischer Redakteur? Oder gibt es Unterschiede, und wenn ja, welche?

In Stellenanzeigen und in Projektanfragen suchen Unternehmen häufig nach einem „Technical Writer“. Ist ein Technical Writer eigentlich dasselbe wie ein Technischer Redakteur? Falls nein: Was sind die Unterschiede zwischen einem Technical Writer und einem Technischen Redakteur?

Wird im deutschsprachigen Raum nach einem Technical Writer statt nach einem Technischen Redakteur gesucht, kann dies mehrere Gründe haben:

Schreiben englischer Texte

Der einfachste und transparenteste Grund für die Suche nach einem Technical Writer statt nach einem Technischen Redakteur ist, dass tatsächlich ein englischer Muttersprachler oder eine Person mit hervorragenden Englischkenntnissen gesucht wird, um auch wirklich englische Texte zu schreiben.

Bei international agierenden Unternehmen ist es teilweise durchaus auch im deutschen Sprachraum üblich, die Masterversion einer Dokumentation in englischer und nicht in deutscher Sprache zu erstellen. Gründe dafür können z. B. sein:

In internationalen Teams wird zuerst eine englischsprachige Dokumentation benötigt.

Die ersten oder die wichtigsten Kunden befinden sich außerhalb des deutschen Sprachraums.

Die Dokumentation soll zukünftig in sehr viele unterschiedliche Sprachen übersetzt werden, unter denen sich möglicherweise auch vergleichsweise seltenere Sprachen befinden. Für solche Sprachen ist oft einfacher und kostengünstiger, Übersetzer mit Englisch als zweiter Sprache zu finden als mit Deutsch. (Anmerkung: Erst von Deutsch nach Englisch übersetzen zu lassen und dann im zweiten Schritt in die seltene Sprache ist keine gute Lösung, denn dies dauert durch den zusätzlichen Schritt länger und multipliziert mögliche Übersetzungsfehler.)

Softwaredokumentation

Im Bereich international vertriebener Software ist es ebenfalls häufig üblich, die Dokumentation zuerst oder sogar ausschließlich in englischer Sprache zu erstellen.

Auch ist allgemein die Software-Branche stark von der englischen Sprache geprägt – nicht zuletzt, weil alle Programmiersprachen auf englischen Befehlen beruhen und weil die meisten Entwicklerforen ebenfalls englischsprachig und die Entwicklerteams oft international verteilt sind.

Im Software-Umfeld kann es außerdem vorkommen, dass manche Dokumente auf Deutsch und manche Dokumente in Englisch geschrieben werden. Beispiel: Benutzerdokumentation auf Deutsch, Schnittstellendokumentation (API-Dokumentation) in Englisch.

Die Suche nach einem Technical Writer statt nach einem Technischen Redakteur soll dann kommunizieren, dass sich die betreffende Person auch in internationalen Teams bewegen können und beiden Sprachen mächtig sein muss.

Image-Pflege

Schließlich gibt es noch den nicht seltenen Fall, dass der gesuchte Technical Writer niemals ein Wort Dokumentation in englischer Sprache verfassen wird. Man möchte sich als Unternehmen durch die (in diesem Fall überflüssige) englische Bezeichnung lediglich nach außen hin einen internationalen Anstrich geben.

Etwas sarkastisch formuliert: Gut möglich, dass der Technical Writer oder die Technical Writerin als High-Potential bei einem Global Player landet – on-site oder remote im Home-Office – wo er oder sie dann in Collaboration mit diversen anderen Stakeholdern in multidisziplinären Development-Teams Manuals schreibt, bei denen außen zwar User Guide draufsteht, am Ende aber doch nur ein schnödes Benutzerhandbuch drin ist …

Ein „Technical Writer“ macht also im Wesentlichen genau dasselbe wie ein Technischer Redakteur und schreibt in erster Linie Benutzerhandbücher, Online-Hilfen und sonstige Technische Dokumentation. Oft – aber nicht nur – in englischer Sprache.

Textsorten und sonstige Medien

Klassischerweise verfasst ein Technical Writer:

Benutzerhandbücher (User Manuals), Bedienhandbücher, Bedienungsanleitungen

Online-Hilfen

Texte für Benutzeroberflächen

Screencasts

Video-Tutorials

Referenzhandbücher

Schnittstellenbeschreibungen (API-Dokumentation)

Installationsanleitungen und Montageanweisungen

Wartungshandbücher

Ersatzteilkataloge

Verfahrensbeschreibungen

Im weiteren Umfeld kann ein Technical Writer aber auch mit dem Erstellen anderer technischer Texte betraut sein, wie:

Technische Fachartikel und Whitepaper

Pressemeldungen zu technischen Themen und Produkten

Technische Texte für Webseiten und Broschüren

Typische Aufgaben

Ein guter Technical Writer versteht seine Aufgabe nicht nur darin, ein bestehendes Produkt zu beschreiben. Er versteht seine Rolle vielmehr als „Anwalt der Benutzer“. Er möchte den Benutzern die Arbeit mit dem Produkt so angenehm, einfach und effizient wie möglich machen und setzt sich auch gegenüber der Entwicklungsabteilung und anderen Beteiligten dafür ein.

Der Technical Writer ist oft einer der ersten „Anwender“ eines neuen Produkts. Er kann frühzeitig:

mögliche Schwachstellen identifizieren und Fehler finden

aus Kundensicht konkrete Verbesserungsvorschläge liefern

dafür sorgen, dass Dinge einfach benannt sind, überall gleich heißen, und keine überflüssigen kryptischen Abkürzungen verwendet werden – sei es auf dem Produkt selbst, in der Beschreibung und auch an allen anderen Stellen

Hinzu kommen die üblichen alltäglichen Aufgaben eines Technical Writers:

Recherche und Interviews von Wissensträgern

Konzeption der zu erstellenden Hilfen und Dokumente

Gestaltung und Entwicklung von Layouts und Formatvorlagen

Schreiben von Texten

Erstellen von Bildern

Erstellen von Videos

Koordinieren von Reviews und Übersetzungen

 

Siehe auch:

Über mich

Kunden und Referenzen

Publikationen und Fachvorträge